Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 1025
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #1025 by Dindle Chima

Village: वडवली - Wadavali


A:I-1.10aiv (A01-01-10a04) - Sītā / The forest exile, vanavās, of Sītā / Sītā feels forsaken, lonely, helpless / No lamp in forest

[3] id = 1025
दिंडले चिमा - Dindle Chima
झाल्यात बारा वर्षे ह्या वनाला नाही दिवा
सीताबाई बोल वनवाशा माझ्या जिवा
jhālyāta bārā varṣē hyā vanālā nāhī divā
sītābāī bōla vanavāśā mājhyā jivā
Twelve years have passed, there is no lamp in this forest
Sitabai says, this is my life in exile in the forest
▷ (झाल्यात)(बारा)(वर्षे)(ह्या)(वनाला) not lamp
▷  Goddess_Sita says vanavas my life
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No lamp in forest