Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102249
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102249 by Adhaw Natara

Village: घायगाव - Ghaygaon


D:X-2.2c (D10-02-02c) - Mother worries for son / Fear of drowning / While crossing streams in rainy season

[5] id = 102249
आढाव नादरा - Adhaw Natara
हाका मी मारीतो तुला टेकडावरुन
पाण्या पावसाच्या शिवना चालल्या भरुन
hākā mī mārītō tulā ṭēkaḍāvaruna
pāṇyā pāvasācyā śivanā cālalyā bharuna
I call out to you from the hill
In the rainy season, Shivana river is overflowing
▷ (हाका) I (मारीतो) to_you (टेकडावरुन)
▷ (पाण्या)(पावसाच्या)(शिवना)(चालल्या)(भरुन)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. While crossing streams in rainy season