Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102160
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102160 by Sarade Paga

Village: चिखलठाणा - Chikhalthana


G:XX-6.1c (G20-06-01c) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Sweet friendship

[32] id = 102160
सरडे पगा - Sarade Paga
इवाही दादा तुझी यहीन मी किती छान
माझ्या गाडीच्या बैलाला नागलीची घाल वैरण
ivāhī dādā tujhī yahīna mī kitī chāna
mājhyā gāḍīcyā bailālā nāgalīcī ghāla vairaṇa
Vyahi*, my brother, I am your Vihin*, how nice
Give betel creeper as fodder to my cart bullock
▷ (इवाही)(दादा)(तुझी)(यहीन) I (किती)(छान)
▷  My (गाडीच्या)(बैलाला)(नागलीची)(घाल)(वैरण)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sweet friendship