Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102117
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102117 by Ghule Salu

Village: एकतूनी - Aktuni


D:XI-2.2kiii (D11-02-02k03) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Stout / My son’s hand can not reach to their top

[10] id = 102117
घुले साळूबाई - Ghule Salu
बैल राजीयाचे चारी पाय चंबुवाणी
टाकीते कुंकू पाणी उभा राही नंदीवाणी
baila rājīyācē cārī pāya cambuvāṇī
ṭākītē kuṅkū pāṇī ubhā rāhī nandīvāṇī
Raja bullock has very strong legs
I am putting kunku* and water on them, he stands still like a Nandi*
▷ (बैल)(राजीयाचे)(चारी)(पाय)(चंबुवाणी)
▷ (टाकीते) kunku water, standing stays (नंदीवाणी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
NandiGod Shiva's bullock

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. My son’s hand can not reach to their top