Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102035
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102035 by Takras Kasa

Village: धमधम - Dhamdham


D:XI-2.2j (D11-02-02j) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Foot-steps of bullocks

[26] id = 102035
टाकरस कासा - Takras Kasa
बैल पोलादाची चालनी चंचल
राघोबाची माझ्या झाली पेरणी पाताळ
baila pōlādācī cālanī cañcala
rāghōbācī mājhyā jhālī pēraṇī pātāḷa
Poladya bullock doesn’t walk with steady steps
Hence, my son Raghoba’s sowing happened to be thin
▷ (बैल)(पोलादाची)(चालनी)(चंचल)
▷ (राघोबाची) my has_come (पेरणी)(पाताळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Foot-steps of bullocks