Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101995
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101995 by Bangar Parvati

Village: खडकी पिंपळगाव - Khadki Pimpalgaon


D:XI-2.1k (D11-02-01k) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Passers by look with surprise

[40] id = 101995
बांगर पार्वती - Bangar Parvati
वाटच्या वाटसरा होई वाटच्या खालती
आस यई बाळ माझ कागद वाचत चालनी
vāṭacyā vāṭasarā hōī vāṭacyā khālatī
āsa yaī bāḷa mājha kāgada vācata cālanī
Traveller on the road, move aside from the road
My son can read and write, don’t come in his way
(Mother is proud of her son. The traveller who doesn’t know anything, will now know his value)
▷ (वाटच्या)(वाटसरा)(होई)(वाटच्या)(खालती)
▷ (आस)(यई) son my (कागद)(वाचत)(चालनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Passers by look with surprise