Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101990
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101990 by Mhaske Keshar

Village: थेरगाव - Thergaon


D:XI-2.1k (D11-02-01k) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Passers by look with surprise

[35] id = 101990
म्हस्के केशर - Mhaske Keshar
वाटाच्या वाटसरा काय पाहतो भवताला
बालकाच्या माझ्या ढवळे नंदी औताला
vāṭācyā vāṭasarā kāya pāhatō bhavatālā
bālakācyā mājhyā ḍhavaḷē nandī autālā
Traveller on the road, what are you looking at with in the surroundings
My son’s white bullocks are tied to the plough
▷ (वाटाच्या)(वाटसरा) why (पाहतो)(भवताला)
▷ (बालकाच्या) my (ढवळे)(नंदी)(औताला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Passers by look with surprise