Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101968
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101968 by Mali Sona

Village: रोहीतळे - Rohitale


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[69] id = 101968
माळी सोना - Mali Sona
पिकल पिकल जन बोलत चावडी
बाळाच्या मपल्या राशी लागल्या वावडी
pikala pikala jana bōlata cāvaḍī
bāḷācyā mapalyā rāśī lāgalyā vāvaḍī
The crop has grown in abundance, people discuss with admiration in the Chavadi
Raised platforms in my son’s field for winnowing have drowned in the heaps
▷ (पिकल)(पिकल)(जन) speak (चावडी)
▷ (बाळाच्या)(मपल्या)(राशी)(लागल्या)(वावडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops