Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101964
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101964 by Mandale Anjana pandharinath

Village: मांदलवाडी - Mandalwadi


D:XI-2.1i (D11-02-01i) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Plenty of crops

[65] id = 101964
मांदले अंजना पंढरीनाथ - Mandale Anjana pandharinath
पिकला पिकला माझा बाळायाचा पट
तीळाला नीळपट सव्वा खंडी झाल मट
pikalā pikalā mājhā bāḷāyācā paṭa
tīḷālā nīḷapaṭa savvā khaṇḍī jhāla maṭa
Crops in my son’s field have grown in abundance
Sesame for making Tilkut (a dry chatani*), and a Khandi (a measure of weight) and a quarter of Math pulses
▷ (पिकला)(पिकला) my (बाळायाचा)(पट)
▷ (तीळाला)(नीळपट)(सव्वा)(खंडी)(झाल)(मट)
pas de traduction en français
chataniA seasoning formed from chopped chillies

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plenty of crops