Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101946
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101946 by Lale Bali

Village: तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri


D:XI-2.1c (D11-02-01c) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Fields spread at long distance

[8] id = 101946
लाळे बाली - Lale Bali
शिवच्या शेतामंदी हाय जांभळीचा फाटा
करीते कोसाचा हेलपाटा
śivacyā śētāmandī hāya jāmbhaḷīcā phāṭā
karītē kōsācā hēlapāṭā
In the field near the village boundary, there is firewood from Jambhul* tree
I walk a distance of one kos* for it
▷ (शिवच्या)(शेतामंदी)(हाय)(जांभळीचा)(फाटा)
▷  I_prepare (कोसाचा)(हेलपाटा)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree
kosA measure of distance

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fields spread at long distance