Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101940
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101940 by Pawar Bhagirathi

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.1b (D11-02-01b) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Walking a lot to bring the basket of pancakes

[29] id = 101940
पवार भागीरथी - Pawar Bhagirathi
शिवच्या शेतामधी आठुळा टिपणीचा
चंग वाजतो गोफणीचा
śivacyā śētāmadhī āṭhuḷā ṭipaṇīcā
caṅga vājatō gōphaṇīcā
In the field near the village boundary, the game of Athulya is being played
A competition in aiming an object by flinging a stone with the sling is also going on
▷ (शिवच्या)(शेतामधी)(आठुळा)(टिपणीचा)
▷ (चंग)(वाजतो)(गोफणीचा)
pas de traduction en français
Notes =>Athulya Game - A certain number of squares in a grid are drawn on the ground. A dried mango kernel is placed in one of the squares. The player hops and tries to push it to the other square with his foot.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Walking a lot to bring the basket of pancakes