Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101914
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101914 by Padalghare Naka

Village: रिहे - Rihe
Hamlet: पडळघरवाडी - Padalgharwadi


D:XI-1.3e (D11-01-03e) - Son expert in farming / Keeping cows / Rahi, the cow-girl

[11] id = 101914
पडळघरे नका - Padalghare Naka
गवळ्याच्या घरी राही कोमाला सुंदर
हवशी गवळीदादा रवी दोराला घुंगर
gavaḷyācyā gharī rāhī kōmālā sundara
havaśī gavaḷīdādā ravī dōrālā ghuṅgara
In the milkman’s house, Rahi, the cow-girl, is very good at work
Brother milkman is enthusiastic, he has bells to his churn-rope
▷ (गवळ्याच्या)(घरी) stays (कोमाला)(सुंदर)
▷ (हवशी)(गवळीदादा)(रवी)(दोराला)(घुंगर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rahi, the cow-girl