Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101776
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101776 by Choudhari Dvarka Baburao

Village: देवीचे इच्छापूर - Deviche Ichhapur


E:XIII-2.1l (E13-02-01l) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Mother remembers her / Mother remembers her

[123] id = 101776
चौधरी व्दारका बाबुराव - Choudhari Dvarka Baburao
कन्या माझी सासुरवाशी जाये मागे परतोनी पाहे
तैसे झाले माझ्या जीवा कधी भेटशी केशवा
kanyā mājhī sāsuravāśī jāyē māgē paratōnī pāhē
taisē jhālē mājhyā jīvā kadhī bhēṭaśī kēśavā
My daughter is sasurvashin*, she is going to her in-laws’house, she looks back
I am also feeling lost like her, when will you meet me, God Keshava
▷ (कन्या) my (सासुरवाशी)(जाये)(मागे)(परतोनी)(पाहे)
▷ (तैसे) become my life (कधी)(भेटशी)(केशवा)
pas de traduction en français
sasurvashin ➡ sasurvashinsA girl dwelling in the house of her husband’s father. Figuratively, a person absolutely at the beck and call of the in-law family

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother remembers her