Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101746
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101746 by Nikam Anjana

Village: खरवंडी - Kharvande


B:VI-2.6a (B06-02-06a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Description

Cross-references:B:VI-2.7d19 ???
[10] id = 101746
निकम अंजना - Nikam Anjana
पंढरीला जाया बाई मी होईन चिमणी
जावुनी बसन पांडुरंगाच्या कमानी
paṇḍharīlā jāyā bāī mī hōīna cimaṇī
jāvunī basana pāṇḍuraṅgācyā kamānī
Woman, to go to Pandharpur, I shall become a sparrow
I shall go and sit on Pandurang*’s arch
▷ (पंढरीला)(जाया) woman I (होईन)(चिमणी)
▷ (जावुनी)(बसन)(पांडुरंगाच्या)(कमानी)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description