Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101740
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101740 by Bavaskar Drupada Atmaram

Village: घाणेगाव - Ghanegaon


C:VIII-3.3 (C08-03-03) - Mother / Offspring and Fulfilment / Children in plenty - a contentment

[89] id = 101740
बावस्कर द्रुपदा आत्माराम - Bavaskar Drupada Atmaram
एकुलता एक कशी म्हणु पांडवाले
वेल हा कारल्याचा गर्दी ह्या मांडवाले
ēkulatā ēka kaśī mhaṇu pāṇḍavālē
vēla hā kāralyācā gardī hyā māṇḍavālē
Don’t say Pandav is the only son
Bitter gourd creeper, it is crowding the arch (his family will grow)
▷ (एकुलता)(एक) how say (पांडवाले)
▷ (वेल)(हा)(कारल्याचा)(गर्दी)(ह्या)(मांडवाले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Children in plenty - a contentment