Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101649
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101649 by Gaykwad Eitha

Village: तडखेल - Tadkhel


D:XI-1.1fxviii (D11-01-01f18) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Gods on thrashing ground

[18] id = 101649
गायकवाड इठा - Gaykwad Eitha
बैल शेती खळ पडल मदन बैलाच्या बोंबीला
राम गेलत वंजला लक्ष्मीचा पातळाला
baila śētī khaḷa paḍala madana bailācyā bōmbīlā
rāma gēlata vañjalā lakṣmīcā pātaḷālā
Thrashing floor in the field, the harvested crop has reached the bullock’s stomach
Ram, my son, has gone to get a Sari for Goddess Lakshmi for Vanj
▷ (बैल) furrow (खळ)(पडल)(मदन)(बैलाच्या)(बोंबीला)
▷  Ram (गेलत)(वंजला) of_Lakshmi sari
pas de traduction en français
Notes =>Vanj - a ritual performed to celebrate the happiness on getting a good crop

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gods on thrashing ground