Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101619
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101619 by Bhakare Shantabai Chandrabhan

Village: खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon


D:XI-1.1fvi (D11-01-01f06) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / The team of bullocks

[33] id = 101619
भाकरे शांताबाई चंद्रभान - Bhakare Shantabai Chandrabhan
धुलीया मोगर्या माझ्या बाळाचे कुतरे
खळ्याच्या पाळुला जसे वाघ उतरले
dhulīyā mōgaryā mājhyā bāḷācē kutarē
khaḷyācyā pāḷulā jasē vāgha utaralē
Dhulia and Mogarya are my son’s dogs
They are like tigers guarding the thrashing floor
▷ (धुलीया)(मोगर्या) my (बाळाचे)(कुतरे)
▷ (खळ्याच्या)(पाळुला)(जसे)(वाघ)(उतरले)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The team of bullocks