Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101606
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101606 by Chaughule Goura

Village: राशीवडे - Rashivade


D:XI-1.1fiii (D11-01-01f03) - Son expert in farming / Cultivates fields / Thrashing ground / Wooden pole in the centre

[23] id = 101606
चौघुले गौरा - Chaughule Goura
UVS -41
घ्या तिवड्याला बळ राशींचे झाले सोन
तिवडा बुडला राशीत जन बोलतं येशीत
ghyā tivaḍyālā baḷa rāśīñcē jhālē sōna
tivaḍā buḍalā rāśīta jana bōlataṁ yēśīta
The strength of the stake turned the heaps of grains into gold (brought prosperity)
People discuss at the village gate, the stake on the thrashing floor is drowned in heaps of grain
▷ (घ्या)(तिवड्याला) child (राशींचे) become gold
▷ (तिवडा)(बुडला)(राशीत)(जन)(बोलतं)(येशीत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wooden pole in the centre