Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101578
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101578 by Salunkhe Chandrakala

Village: धामारी - Dhamari
Hamlet: शेळके वस्ती - Shelke Vasti


D:XI-1.1g (D11-01-01g) - Son expert in farming / Cultivates fields / Cultivator’s son becomes a gardener

[75] id = 101578
साळुंके चंद्रकला - Salunkhe Chandrakala
माळ्याच्या मळ्यामधी केळी नारळ मनीमनी
मधी केवडा दीव गुणी
māḷyācyā maḷyāmadhī kēḷī nāraḷa manīmanī
madhī kēvaḍā dīva guṇī
In the gardener’s plantation, bananas and coconut everywhere
The good fragrant Panadanus is in between
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामधी) shouted (नारळ)(मनीमनी)
▷ (मधी)(केवडा) lamp (गुणी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cultivator’s son becomes a gardener