Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101569
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101569 by Mane Anandi Govind

Village: कासाळ - Kasal


D:XI-1.1dx (D11-01-01d10) - Son expert in farming / Cultivates fields / Son, the ploughman / Cutting furrows

When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship.
[10] id = 101569
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
नई नांगरट बैलाल्या जाती जड
सांगते मोहनाला सैल ज्योत्या सोड
naī nāṅgaraṭa bailālyā jātī jaḍa
sāṅgatē mōhanālā saila jyōtyā sōḍa
Land being ploughed for the first time, bullock finds it difficult
I tell Mohan, my son, loosen the rope a little
▷ (नई)(नांगरट)(बैलाल्या) caste (जड)
▷  I_tell (मोहनाला)(सैल)(ज्योत्या)(सोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Cutting furrows