Village: कासाळ - Kasal
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[2] id = 101566 ✓ माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind | शेता घातली मोडणी तहाना लागत्यात बाया जाई पखाल आड वाया śētā ghātalī mōḍaṇī tahānā lāgatyāta bāyā jāī pakhāla āḍa vāyā | ✎ Women reaping the crop in the field are thirsty He goes and stops the one bringing the big leather bucket of water ▷ (शेता)(घातली)(मोडणी)(तहाना)(लागत्यात)(बाया) ▷ (जाई)(पखाल)(आड)(वाया) | pas de traduction en français |