Village: येनवे - Yenve
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[4] id = 101563 ✓ घोंगे पार्वती - Ghonge Parvati | नांगरान नांगरील कुळवाची सरासरी पाभर्याबाईची चारी तास बराबरी nāṅgarāna nāṅgarīla kuḷavācī sarāsarī pābharyābāīcī cārī tāsa barābarī | ✎ He ploughed with the plough, he levelled the land with the harrow The drill-plough also worked equally on the field ▷ (नांगरान)(नांगरील)(कुळवाची)(सरासरी) ▷ (पाभर्याबाईची)(चारी)(तास)(बराबरी) | pas de traduction en français |