Village: होनवडज - Honvadaj
When the singer says Ploughman Narayan, she imagines that God Narayan is actually participating in the work in the field. Even though her son or husband are ploughing, she imagines that God is making it happen. Farming is also looked upon by her as God’s worship. | |
[14] id = 101506 ✓ पांचाळ रुक्मीणी - Panchal Rukmini | भुक लागली पोटाला आवळुन बांधतो कंबर माझ्या पित्याला उंबर बाप माझ्या राजसाच्या bhuka lāgalī pōṭālā āvaḷuna bāndhatō kambara mājhyā pityālā umbara bāpa mājhyā rājasācyā | ✎ no translation in English ▷ Hunger (लागली)(पोटाला)(आवळुन)(बांधतो)(कंबर) ▷ My (पित्याला)(उंबर) father my (राजसाच्या) | pas de traduction en français |