Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101489
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101489 by Patil Kashi

Village: दारफळ - Darphal


D:XI-1.1c (D11-01-01c) - Son expert in farming / Cultivates fields / “May rains come!” Rain falls

[208] id = 101489
पाटील काशी - Patil Kashi
आभाळ उठल उठल नागमोडी
नेनंता बाळ माझा तिफणीचे नंदी सोडी
ābhāḷa uṭhala uṭhala nāgamōḍī
nēnantā bāḷa mājhā tiphaṇīcē nandī sōḍī
Rain clouds are floating in the sky
My young son unties the bullocks of the three-tube drill-plough
▷ (आभाळ)(उठल)(उठल)(नागमोडी)
▷  Younger son my (तिफणीचे)(नंदी)(सोडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “May rains come!” Rain falls