Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101448
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101448 by Shinde Hausa

Village: सोलापूर - Solapur


D:XI-1.1bvii (D11-01-01b07) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Pre-monsoon rain etc.

[126] id = 101448
शिंदे हौसा - Shinde Hausa
पाउस पडतो चारी कोपरे धरुनी
कुणबी निघाला फिरुनी राजस बाळ माझा
pāusa paḍatō cārī kōparē dharunī
kuṇabī nighālā phirunī rājasa bāḷa mājhā
It is raining everywhere
My farmer son is leaving (for the field) again
▷  Rain falls (चारी)(कोपरे)(धरुनी)
▷ (कुणबी)(निघाला) turning_round (राजस) son my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Pre-monsoon rain etc.