Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101431
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101431 by Kawale Padmin

Village: लातूर - Latur


D:XI-1.1bvi (D11-01-01b06) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field to be watered

[47] id = 101431
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
माळ्याच्या मळ्यामदी कोण आगल्या गाण गातो
नेनंता माझा बाळ बारा बईलांची नाव घेतो
māḷyācyā maḷyāmadī kōṇa āgalyā gāṇa gātō
nēnantā mājhā bāḷa bārā bīlāñcī nāva ghētō
In the gardener’s plantation, who is this person singing in high pitch
My young son takes the name of twelve bullocks
▷ (माळ्याच्या)(मळ्यामदी) who (आगल्या)(गाण)(गातो)
▷  Younger my son (बारा)(बईलांची)(नाव)(घेतो)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field to be watered