Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101413
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101413 by Shinde Gangu

Village: चिखली - Chikhali


D:XI-1.1bvi (D11-01-01b06) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field to be watered

[29] id = 101413
शिंदे गंगु - Shinde Gangu
मोटच्या मोटकरी तुझ्या मोटाला नवी काणी
म्होर दारुळ्या माग पाणी
mōṭacyā mōṭakarī tujhyā mōṭālā navī kāṇī
mhōra dāruḷyā māga pāṇī
The driver of the leather buckets drawing water from the draw-well has a new handle
The one who distributes water to the furrows is ahead, water is flowing behind
▷ (मोटच्या)(मोटकरी) your (मोटाला)(नवी)(काणी)
▷ (म्होर)(दारुळ्या)(माग) water,
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field to be watered