Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101395
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101395 by Pawar Sita

Village: नगरफूल - Nagarphul Google Maps | OpenStreetMap


A:II-2.13ciii (A02-02-13c03) - Woman’s social identity / Friendly ties / Neighbour’s children / Given attention

[32] id = 101395
पवार सिता - Pawar Sita
Google Maps | OpenStreetMap
शेजारीन सकु तुझा शेजार मला व्हावा
पाळण्यात रवा याला येता जाता झोका द्यायाला
śējārīna saku tujhā śējāra malā vhāvā
pāḷaṇyāta ravā yālā yētā jātā jhōkā dyāyālā
Saku, neighbour woman, I should have you as neighbour
Rava (son) in the cradle, to rock him while going and coming
▷ (शेजारीन)(सकु) your (शेजार)(मला)(व्हावा)
▷ (पाळण्यात)(रवा)(याला)(येता) class (झोका)(द्यायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Given attention