Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101373
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101373 by Jadhav Klara

Village: उंदीरगाव - Undirgaon


E:XIII-2.1axiii (E13-02-01a13) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Daughter carries with her eatables

[7] id = 101373
जाधव क्लारा - Jadhav Klara
साखर सोजीचे मीतं बनविल लाडु
आता बाई माझे तुला कोणा हाती धाडु
sākhara sōjīcē mītaṁ banavila lāḍu
ātā bāī mājhē tulā kōṇā hātī dhāḍu
I made sweets from semolina and sugar
Now, my daughter, with whom can I send them to you
▷ (साखर)(सोजीचे)(मीतं)(बनविल)(लाडु)
▷ (आता) woman (माझे) to_you who (हाती)(धाडु)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter carries with her eatables