Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101367
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101367 by Gahukar Jana

Village: मोहमा - Mohma


E:XIII-2.1axi (E13-02-01a11) - Mother worries for daughter / Daughter at in-laws’ / Daughter leaves home and goes to in-laws’ house / Relatives, neghbour, relatives grieved

[33] id = 101367
गहूकर जना - Gahukar Jana
मैना आपल्या घरी जाते लाडाची कमलावत
तिच्या गुणावरुन आसु टाकी शेजारीण
mainā āpalyā gharī jātē lāḍācī kamalāvata
ticyā guṇāvaruna āsu ṭākī śējārīṇa
Maina* is leaving for her in-laws’house, she is beautiful and her parent’s darling
Neighbour woman remembers her goodness and weeps
….
▷  Mina (आपल्या)(घरी) am_going (लाडाची)(कमलावत)
▷ (तिच्या)(गुणावरुन)(आसु)(टाकी)(शेजारीण)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Relatives, neghbour, relatives grieved