Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101292
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101292 by Veer Sula

Village: कातपूर - Katpur


E:XIII-2.2d (E13-02-02d) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Letter to and from her

[37] id = 101292
वीर सुलाबाई - Veer Sula
दुसर्या देशाचा कागद घेते मी दाबुनी
बाई माझ्या राधीकानी काय धाडील लेहुनी
dusaryā dēśācā kāgada ghētē mī dābunī
bāī mājhyā rādhīkānī kāya dhāḍīla lēhunī
Letter from a distant land, I run and take it
What has my daughter Radhika written to me
▷ (दुसर्या)(देशाचा)(कागद)(घेते) I (दाबुनी)
▷  Woman my (राधीकानी) why (धाडील)(लेहुनी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Letter to and from her