Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101252
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101252 by Walke Mandodari

Village: दारफळ - Darphal


A:II-2.13bvii (A02-02-13b07) - Woman’s social identity / Friendly ties / “Your, mine fraternity” / “Break your silence”

[62] id = 101252
वाळके मंदोदरी - Walke Mandodari
तुझा माझा भाऊपणा कुणी कालविल मीठ दही
तुझ्या गुणीच होते सही
tujhā mājhā bhāūpaṇā kuṇī kālavila mīṭha dahī
tujhyā guṇīca hōtē sahī
Our close friendship, who tried to mix salt and curds in it (tried to spoil it)
I remember your good qualities
▷  Your my (भाऊपणा)(कुणी)(कालविल)(मीठ)(दही)
▷  Your (गुणीच)(होते)(सही)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Break your silence”