Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101215
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101215 by Bhandare Godhavari Vitthalrao

Village: पांगरी - Pangari


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[47] id = 101215
भंडारे गोदावरी विठ्ठलराव - Bhandare Godhavari Vitthalrao
बाई वाटचा ग मळा कुण्या हवश्यान केला
रंग बगाडाला दिला
bāī vāṭacā ga maḷā kuṇyā havaśyāna kēlā
raṅga bagāḍālā dilā
Woman, plantation on the roadside, who is this hard-working person who cultivated it
He painted Bagad*
▷  Woman (वाटचा) * (मळा)(कुण्या)(हवश्यान) did
▷ (रंग)(बगाडाला)(दिला)
pas de traduction en français
BagadA religious mortification. Swinging by means of a hook introduced under the muscles of the back, from a cross-piece passing over a post either planted in the ground or fixed on a moving cart.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages