Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101212
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101212 by Rupanwar Bhima

Village: रेडणी - Redani


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[44] id = 101212
रुपनवर भीमा - Rupanwar Bhima
गावगंदळी मळा चिमण्याबाईचा मळा
माह्यार केल्या गोफणी तयार
gāvagandaḷī maḷā cimaṇyābāīcā maḷā
māhyāra kēlyā gōphaṇī tayāra
Plantation next to the village is for sparrows
It is like their maher*, slings were made (to drive them away)
▷ (गावगंदळी)(मळा)(चिमण्याबाईचा)(मळा)
▷ (माह्यार)(केल्या)(गोफणी)(तयार)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages