Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101206
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101206 by Pandhre Parvati

Village: सावरखेड गंगा पेठ वाजरगाव - Savkhedganga P. vanjargaon


D:XI-1.1bv (D11-01-01b05) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / Field stands on the way:dangers, advantages

[39] id = 101206
पांढरे पार्वती - Pandhre Parvati
वाटेवरी मळा चिमणीबाई कोणा भेविडल
बाळान माझ्या हातचे पंछी उडविल
vāṭēvarī maḷā cimaṇībāī kōṇā bhēviḍala
bāḷāna mājhyā hātacē pañchī uḍavila
Plantation on the roadside, Sparrow, whom did you scare
My son drove the birds away with his hand
▷ (वाटेवरी)(मळा)(चिमणीबाई) who (भेविडल)
▷ (बाळान) my (हातचे)(पंछी)(उडविल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Field stands on the way:dangers, advantages