Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101167
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101167 by Udmale Dropada

Village: जवळा - Jawala


D:XI-1.1bi (D11-01-01b01) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / “Do help other cultivators in difficult time”

[11] id = 101167
उदमले द्रोपदा - Udmale Dropada
पावसा पाण्याच आभाळ उठलं
बाळ कुणब्याच नटल
pāvasā pāṇyāca ābhāḷa uṭhalaṁ
bāḷa kuṇabyāca naṭala
Woman, in the rainy season, the sky is overcast
Farmer’s son is getting ready (for farming operations)
▷ (पावसा)(पाण्याच)(आभाळ)(उठलं)
▷  Son (कुणब्याच)(नटल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Do help other cultivators in difficult time”