Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101144
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101144 by Murumbakar Sakhar

Village: साकत - Saket


D:X-4.1bi (D10-04-01b01) - Mother’s expectations from son / Sari / Sari

[36] id = 101144
मुरुंबकर साखर - Murumbakar Sakhar
बांड मी नेसले मला बांडानी काय होत
राघु तुजला पाहुन मजला शोभा देत
bāṇḍa mī nēsalē malā bāṇḍānī kāya hōta
rāghu tujalā pāhuna majalā śōbhā dēta
I wear a simple coarse sari, what differencce does it make to me
Raghu*, my son, looking at you makes me look nice
▷  Stop I (नेसले)(मला)(बांडानी) why (होत)
▷ (राघु)(तुजला)(पाहुन)(मजला)(शोभा)(देत)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sari