Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 101131
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #101131 by Lahane Anjana

Village: माळवाडी पो.निपाणी - Malvadi p. Nipani


D:X-3.4 (D10-03-04) - Mother attached to son / Mother prays for child’s long life

[26] id = 101131
लहाने अंजना - Lahane Anjana
आवुक मागते फटा सोडुन ढगाळ्याला
गार सावली बसायाला नेनंत्या राघुला माझ्या
āvuka māgatē phaṭā sōḍuna ḍhagāḷyālā
gāra sāvalī basāyālā nēnantyā rāghulā mājhyā
I pray for a long life, not for a twig but for a sprawling branch
May my little son Raghu* live in the shadow of happiness all his life
(My family has grown. I pray for this branch which has spread.)
▷ (आवुक)(मागते)(फटा)(सोडुन)(ढगाळ्याला)
▷ (गार) wheat-complexioned (बसायाला)(नेनंत्या)(राघुला) my
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother prays for child’s long life