Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10112
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10112 by Polekar Jana

Village: ठाणगाव - Thangaon


B:V-3.2 (B05-03-02) - Village deities / Bahīrī / Temple and wāḍā

[10] id = 10112
पोळेकर जना - Polekar Jana
जाते मी देऊळाला उभी रहाते मी चिर्यावरी
नदर पडू गेली बहिरी बाबाच्या तुर्यावरी
jātē mī dēūḷālā ubhī rahātē mī ciryāvarī
nadara paḍū gēlī bahirī bābācyā turyāvarī
no translation in English
▷  Am_going I (देऊळाला) standing (रहाते) I (चिर्यावरी)
▷ (नदर)(पडू) went (बहिरी)(बाबाच्या)(तुर्यावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Temple and wāḍā