Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100929
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100929 by Dhumre Urmila

Village: धामणगाव - Dhamangaon


D:X-3.2l (D10-03-02l) - Mother attached to son / Taking pride in son / His sisters are married off

[7] id = 100929
धुमरे उर्मिला - Dhumre Urmila
सणामधी सण सण पंचमी नाचरी
हौशा बंधु बोल बहिणी राहिल्या सासरी
saṇāmadhī saṇa saṇa pañcamī nācarī
hauśā bandhu bōla bahiṇī rāhilyā sāsarī
Among the festivals, on the festival of Nagpanchami* Mahervasins have fun
Their dear brother sya, sisters are still in her in-laws’house
▷ (सणामधी)(सण)(सण)(पंचमी)(नाचरी)
▷ (हौशा) brother says (बहिणी)(राहिल्या)(सासरी)
pas de traduction en français
NagpanchamiA traditional worship of snakes or serpents observed by Hindus. The worship is offered on the fifth day of bright half of Lunar month of Shravana (July/August).

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. His sisters are married off