Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10091
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10091 by Sangle Suman

Village: निवंगुणी - Nivanguni


B:V-3.1 (B05-03-01) - Village deities / Bahīrī / Resident and guardian of the village

[45] id = 10091
सांगळे सुमन - Sangle Suman
माझ्या ग दारावरन कोण गेलाई धडक्याचा
देव तो बहिरीच्या हाती रुमाल खिडक्याचा
mājhyā ga dārāvarana kōṇa gēlāī dhaḍakyācā
dēva tō bahirīcyā hātī rumāla khiḍakyācā
no translation in English
▷  My * (दारावरन) who (गेलाई)(धडक्याचा)
▷ (देव)(तो)(बहिरीच्या)(हाती)(रुमाल)(खिडक्याचा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Resident and guardian of the village