Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100891
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100891 by Veer Sula

Village: कातपूर - Katpur


D:X-3.2cxi (D10-03-02c11) - Mother attached to son / Taking pride in son / When son keeps cows / Son can not cope up

[7] id = 100891
वीर सुलाबाई - Veer Sula
गाईच गोमतर कस अंगनी थीजला
राघुच मपल्या गवळ्या धोतर भिजल
gāīca gōmatara kasa aṅganī thījalā
rāghuca mapalyā gavaḷyā dhōtara bhijala
How cow’s urine has spread in the courtyard
My cowherd son Raghu*’s dhotar* has become wet
▷ (गाईच)(गोमतर) how (अंगनी)(थीजला)
▷ (राघुच)(मपल्या)(गवळ्या)(धोतर)(भिजल)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu
dhotar ➡ dhotarsWhen the singer says that she goes to her village with dhotar, it means that she is just carrying a cloth to bring things from maher (a married woman’s parental home). Similarly, she sometimes means that she is carrying a stole.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son can not cope up