Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100800
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100800 by Barbole Limbabai

Village: अकरवाई - Akarvai


D:XI-1.1biv (D11-01-01b04) - Son expert in farming / Cultivates fields / Mother’s concern / For son’s ploughing and sowing

Cross-references:E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous
[145] id = 100800
बारबोले लिंबाबाई - Barbole Limbabai
नांगर्यान नांगरील कुळवेण वज केली
बाळ हरिन माज्या सौबागीन शेता नेली
nāṅgaryāna nāṅgarīla kuḷavēṇa vaja kēlī
bāḷa harina mājyā saubāgīna śētā nēlī
He prepared the land for sowing with the plough and the harrow
My son cultivated the land with the help of his wife
▷ (नांगर्यान)(नांगरील)(कुळवेण)(वज) shouted
▷  Son (हरिन)(माज्या)(सौबागीन)(शेता)(नेली)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. For son’s ploughing and sowing