Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100784 by Pawar Sushama

Village: हासाळा - Hasala


D:XII-4.7a (D12-04-07a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s father, varbāp / He is honoured

[52] id = 100784
पवार सुषमा - Pawar Sushama
नवरी बाप काय फहता (पाहता) वाडा हुडा
नवरा बेगडाचा पुडा बंधु माझा राजस
navarī bāpa kāya phahatā (pāhatā) vāḍā huḍā
navarā bēgaḍācā puḍā bandhu mājhā rājasa
Bride’s father, why are you looking at the house and land holding
My brother, the bridegroom has good qualities, he is a good person
▷ (नवरी) father why (फहता) ( (पाहता) ) (वाडा)(हुडा)
▷ (नवरा)(बेगडाचा)(पुडा) brother my (राजस)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is honoured