Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100780
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100780 by Barwakar Kaushalya

Village: दारफळ - Darphal


D:XII-1.2 (D12-01-02) - Son, a man in society / Household / Car at the door

[18] id = 100780
बारवकर कौशल्या - Barwakar Kaushalya
आसा चिरेबंदी वाडा गावाला देतो शोभा
नेनंता बाळ माझा हाती स्कुटर दारी उभा
āsā cirēbandī vāḍā gāvālā dētō śōbhā
nēnantā bāḷa mājhā hātī skuṭara dārī ubhā
A big house built in chiseled stone adds to the beauty of the village
My young son Hari* is standing at the door with a scooter in hand
▷ (आसा)(चिरेबंदी)(वाडा)(गावाला)(देतो)(शोभा)
▷  Younger son my (हाती)(स्कुटर)(दारी) standing
pas de traduction en français
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Car at the door