Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100757
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100757 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


D:X-2.7a (D10-02-07a) - Mother worries for son / Son migrates to Mumbai / Employed in a cotton mill

[113] id = 100757
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
मुंबई शहरामधी येड्यायाच काम
गिरणीमधी काम त्याच्या गळीतो घाम
mumbaī śaharāmadhī yēḍyāyāca kāma
giraṇīmadhī kāma tyācyā gaḷītō ghāma
In Mumbai city, one as to work like mad
The one who works in a mill, he has to sweat it out
▷ (मुंबई)(शहरामधी)(येड्यायाच)(काम)
▷ (गिरणीमधी)(काम)(त्याच्या)(गळीतो)(घाम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Employed in a cotton mill