Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100718
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100718 by Madege Savitri

Village: अवदर - Awadar


A:II-2.9e (A02-02-09e) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Fake and pretentious appearance of wealth

[37] id = 100718
मेदगे सावीत्री - Madege Savitri
संपत्ती आली तुला माझ्या लुगडयाची दशी
संपत्तीच्या नारी उभी राहुन बोल मशी
sampattī ālī tulā mājhyā lugaḍayācī daśī
sampattīcyā nārī ubhī rāhuna bōla maśī
For me, your wealth is worth the tassels of my sari
You, rich woman, stand up and talk to me
▷ (संपत्ती) has_come to_you my (लुगडयाची)(दशी)
▷ (संपत्तीच्या)(नारी) standing (राहुन) says (मशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Fake and pretentious appearance of wealth