Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100715
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100715 by Rokade Savitri

Village: सोनगाव - Songaon


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[44] id = 100715
रोकडे सावित्री - Rokade Savitri
धनया संपत्तीच्या नारी धन संपत्ता तुझी तुला
अंकराचा दावा नको देऊ गरीबाला
dhanayā sampattīcyā nārī dhana sampattā tujhī tulā
aṅkarācā dāvā nakō dēū garībālā
You, rich and prosperous woman, keep your wealth to yourself
Don’t hurt the poor with your ego
▷ (धनया)(संपत्तीच्या)(नारी)(धन)(संपत्ता)(तुझी) to_you
▷ (अंकराचा)(दावा) not (देऊ)(गरीबाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”