Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100711
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100711 by Darekar Chandrabhaga

Village: रुई - Rui


A:II-2.9d (A02-02-09d) - Woman’s social identity / Arrogance of wealth / Warning:“Your wealth will perish”

[40] id = 100711
दरेकर चंद्रभागा - Darekar Chandrabhaga
संपत्तीची नार बोलायला टाळ घाटी
गळ्या पुतळ्याची माळ गोंडा पाठीवर लोटी
sampattīcī nāra bōlāyalā ṭāḷa ghāṭī
gaḷyā putaḷyācī māḷa gōṇḍā pāṭhīvara lōṭī
The rich woman avoids talking (to lesser woman)
A necklace with gold coins around the neck, its tassels pushed back
▷ (संपत्तीची)(नार)(बोलायला)(टाळ)(घाटी)
▷ (गळ्या)(पुतळ्याची)(माळ)(गोंडा)(पाठीवर)(लोटी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Warning:“Your wealth will perish”