Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 10067
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #10067 by Pokle Jana

Village: वारक - Warak


B:V-3.1 (B05-03-01) - Village deities / Bahīrī / Resident and guardian of the village

[21] id = 10067
पोकळे जना - Pokle Jana
माझ्या दारावरन कोण गेला पावणा
भयरी माझा बाबा वारक गावाचा गेटवाला
mājhyā dārāvarana kōṇa gēlā pāvaṇā
bhayarī mājhā bābā vāraka gāvācā gēṭavālā
no translation in English
▷  My (दारावरन) who has_gone (पावणा)
▷ (भयरी) my Baba (वारक)(गावाचा)(गेटवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Resident and guardian of the village